Fardashelevar scale: Psychereallization’s intra-hiescherchical level of reenvelopmentation by Franco Cortese

Posted on

Fardashelevar scale: Psychereallization’s intra-hiescherchical level of reenvelopmentation


Franco Cortese

Let(s) me Dyson your cereblestial spheres in my simulstimelating embrace with Haste

lest your energetic radiance go to waste.

That no severgated portion be squandered I scour your resources like Kardeshev V

and last free form from cordoned possublimity(.)

Let(s) us nest (y)ourselves in Matrioshka branes untill(’d) our every constituent Portion

might touch and morphornicate in torqued contortion

Most episteuclidean – our hyperaxis`d( )innards in fecundulate Un(-)i(o)n;

each subaton in transdimension communion.

An( )intersex conspired to sire direspire a postgeny part mind and part Periphereverse

to fill ascalar void `twe(d)en atoms – tra(ns)verse

Yon subspace weave to architect spacetime that no compusources go Unexiploited;

these cosmos( )ex birth acts will(=)be androited

By (y)our deft synhaptic coman(ne)d; refin(e)d like lightfrom matter in our hybride Exiscape

whe(re)n cosmos is mind is simurealation’s (sh)ape(.)



Notes on “Fardashelevar (skæloandati-)scale:”

The notes for this poem go into much more detail only because it was already compiled.

The poem is 14 lines long, and alternates between a syllable count of 22 and 12 per line, respectively. The wordcount (without title) is 152. I’ve included “Notes on Form” below, which are meant to identify the following words as intended puns, portmanteaus, neologisms, etc. rather than typographic errors and to identify some aspects of the poem that wouldn’t necessarily be obvious on the first reading without particular prior knowledge or research.

The subtitle “Fardashelevar … scale: Psychereallization’s intra-hiescherchical level of reenvelopmentation” is a play on “Kardashev scale: Civilization’s level of development”.

“hiescherchical” is a portmanteau combining “hierarchical” and “Escher” (the surname of painter M.C Escher whose paintings mainly employed visual examples of self-referentiality.)
The parenthesized “skæloandati” (in the main title) is a portmanteau combining the 2nd etymological root of “scale” as a noun (the Proto-Germanic “skælo” which is to “split, divide”) and the 2nd etymological root of “scale” as a verb meaning to climb (the Latin scandere, to climb, which can be compared to the Sanskrit “skandati” meaning “hastens, leaps, jumps”).
Also, the “sk” in “skælo” is shared with the sk in “skandati” .This is meant to connote the meaning of a.) division and divergence as a leaping or hastening and b. a leaping or hastening by means of division. The shared beginning of the two words is an attempt to parallel the theme of boundary dissolution developed conceptually in the poem.
“Let(s) me” confuses the distinction between self and other, and can be considered as both a.) the beginning of a sentence or b.) a continuation of the sub-titled sentence (i.e. Psychereallization’s … level of reenvelopmentation lets me Dyson your…”.
“cerebless’dial spheres” is a pun on “celestial spheres”, meant to connote the words “cerebral” “bless’d” and “dial”
“simultimelating”. “Simul” is meant to connote both “simultaneous” and “simulation”, and to have æsthetic similarity to “stimulating. “stimelating” is a play on “stimulating” combining ‘stimulus’ or ‘stimulating’ and ‘elating’.
“severgated” is meant to be æsthetically similar to “segregated” while emphasizing the words “sever” and “gated”.

“possibility(.)” parenthesizes the period to indicate that it could be interpreted as the end of a sentence or alternatively that the next line could be read as a continuation of the previous one (i.e. “cordoned possibility let(s) us nest (y)ourself…”)
‘Matrioshka Branes’ is a pun on ‘Matrioshka Brains’ using ‘branes’ (a truncation of membrane or the technical term in ‘M-theory’ and brane cosmology meaning a “spatially-extended mathematical concept”) in replacement of ‘brain’ which further develops the theme of fusion between self/other, mind/universe and real/illusory. A juxtaposition of mind and physicality is connoted both by a.) ‘brane’ being a physical concept while possessing the same phonetic structure as ‘brain’ and by b.) by its formal concept as a ‘spatially extended mathematical ‘object’.

“(y)ourself” and “(y)our” parenthesize the y to denote that it can be included or excluded, thus rendering the word either “your” “our” respectively and exemplifying the themes of boundary dissolution between self and other.

“until(’d)” is meant to connote “until” as in “until our every constituent…” but also the secondary meaning of “untilled” i.e. uncounted and not reduced to the sum of its parts.
“morphornicate” is a portmanteau combining “morph” and “fornicate”.
“episteuclidean” is a combination combining “epistemology” and “Euclidean [geometry]”.
“fecundulate” is a portmanteau combining “fecund” and “undulate” .
“Un(-)i(o)n;” is meant to connote the normative term “union” while stressing the alternate interpretations “Un-ion” and “Un-In” which use un- as a negative prefix. The o is parenthesized to denote that it could be included or excluded respectively.

“An( )intersex” parenthesizes the space between “an” and “intersex” to denote that it can be rendered as either two separate words or a single word (emphasizing the prefix “ani-” as in animate) respectively.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s